California Desert Part Two

My recent trip to California blew my mind even more than I had expected. I have always heard great things about the West Coast and have seen it many times on TV and in movies, but nothing is like actually being there. The first thing that I noticed was the people's hospitality and friendliness. I guess living in NYC made me used to the rhythm of this city that never sleeps, but also doesn't have time for a warm smile or perhaps a thank you. I am not saying that people are rude or mean in New York, I am also part of this place, and I freaking love it here. I just can't ignore that there is something about CA, like a happy vibe in the air. Maybe it was just the weather.


Minha recente viagem para a Califórnia pirou minha cabeca mais do que eu esperava. Sempre ouvi dizer como o West Coast é otimo, e tambem sempre vi nas telas. Mas nada se compara com a sensacao de estar lá. A primeira coisa que me chamou a atenção foi a hospitalidade e simpatia das pessoas. Eu acho que morando em NYC acabei me acostumando com o ritmo dessa cidade que nunca dorme, mas que também não tem tempo para um sorriso ou as vezes um obrigado. Eu não estou dizendo que as pessoas são rudes ou mal educadas em Nova York , eu também sou parte desse lugar e eu f * amo morar aqui. Eu simplesmente não posso ignorar que há algo sobre a CA, como uma vibe feliz no ar. Talvez seja so por causa do clima.

In Palmdale however, the place where these pictures were taken, people were not particularly nice. We found this movie set and although we knew that we needed an authorization to shoot there, we wanted to check out the place. Until a big guy who seemed like he just came out of an 80's movie, wearing weird clothes and an unfriendly face, kicked us out. Ok, he was not that mean, but he looked like it.


Falando sobre pessoas simpaticas, a regra de que as pessoas sao mais simpaticas na Costa Oeste que acabei de mencionar não cabe a uma pessoa que conheci em Palmdale, o lugar onde essas fotos foram tiradas . Encontramos esse cenário de filme e embora nós ja sabíamos que precisávamos de uma autorização para fotografar lá, nós ainda queriamos dar uma olhada no lugar. Até que um cara grande que parecia que tinha acabado de sair de um filme dos anos 80, vestindo roupas estranhas, com uma cara não tao amigável, nos expulsou. Ok, ele não foi tão bravo como parecia que seria.

We got to take some pictures near the movie set and then we moved back to the beautiful desert, where we took most of the pictures. There is no way I can describe how it feels to be there in the middle of nowhere. I felt like I was part of a movie. I was fascinated by its immensity, the Joshua trees and cactuses, the snakes holes in the warm sand, and the sun shining so bright that I could barely keep my eyes open! I guess that was what I liked the most about this trip. The chance to see the imaginable and the unimaginable.


Nós conseguimos tirar algumas fotos perto do set de filmagem e em seguida voltamos para o deserto lindo, onde tiramos a maioria dessas fotos. Não há outra maneira para descrever o sentimento de estar lá no meio do nada, me senti como se estivesse em um filme. Fiquei fascinada com a imensidão do deserto, os cactus, os buracos na areia quente feitos pelas cobras, e o sol brilhando tão forte que eu mal conseguia manter os olhos abertos! Eu acho que isso foi o que eu mais gostei sobre essa viagem. A chance de ver o imaginavel e o inimaginável.

I was wearing:

Top: Zara

Jeans: H&M

Boots: H&M

Hat: H&M

Photography: Lindsey Thoeng

Oops...

Raquel Paiva

Brazilian fashion and lifestyle blogger based in NYC